Teza de an - La traduction de l’information socio-historique dans le roman Une femme aimée d’Andrei Makine - ID:05525 - Volum 28 pagini
Categoria : Limbi Straine
Pentru a procura integral lucrarea contactați-ne! (+373) 68 484 557
I Histoire de la
traduction littéraire
1.1 La spécificité de la traduction littéraire
1.2 Les stratégies de la traduction littéraire
2.2 L’information socio-historique dans la traduction
1.1 La spécificité de la traduction littéraire
1.2 Les stratégies de la traduction littéraire
II Les types
d’information dans la traduction
2.1 Les visions sur
les types d’information2.2 L’information socio-historique dans la traduction
III La traduction de
l’information socio-historique dans le roman Une femme aimée
3.1 La description du
corpus de l’analyseCONCLUSIONS
BIBLIOGRAPHIE

