Thesis - Translating polysemy from English into Romanian - ID:05825 - Volum 17 pagini
Categoria : Limbi Straine
Pentru a procura integral lucrarea contactați-ne! (+373) 68 484 557
INTRODUCTION..........2
CHAPTER ONE. POLYSEMY AND HOMONYMY…4
1.1. DEFINITION OF POLYSEMY 4
1.1.1. Polysemantic Development of Words 5
1.1.2. Polysemy and homonymy 7
1.2. DEFINITION OF HOMONYMY 9
1.2.1. Sources of Homonyms 11
1.2.2. Classification of Homonyms 13
1.2.3. Polysemy and Homonymy: Etymological and Semantic Criteria 14
CHAPTER TWO. ANALYSIS OF POLYSEMY IN THE CONTEXT
2.1.POLYSEMY AND HOMONYMY ÎN MASS-MEDIA 23
2.2. DIFFICULTIES IN TRANSLATION POLYSEMY INTO ROMANIAN …29
CONCLUSIONS……30
BIBLIOGRAPHY .31
CHAPTER ONE. POLYSEMY AND HOMONYMY…4
1.1. DEFINITION OF POLYSEMY 4
1.1.1. Polysemantic Development of Words 5
1.1.2. Polysemy and homonymy 7
1.2. DEFINITION OF HOMONYMY 9
1.2.1. Sources of Homonyms 11
1.2.2. Classification of Homonyms 13
1.2.3. Polysemy and Homonymy: Etymological and Semantic Criteria 14
CHAPTER TWO. ANALYSIS OF POLYSEMY IN THE CONTEXT
2.1.POLYSEMY AND HOMONYMY ÎN MASS-MEDIA 23
2.2. DIFFICULTIES IN TRANSLATION POLYSEMY INTO ROMANIAN …29
CONCLUSIONS……30
BIBLIOGRAPHY .31


