Thesis - Lexical and grammatical transformations in the translation “Pride and Prejudice” by Jane Austen - ID:05831 - Volum 69 pagini


Categoria : Limbi Straine 
Pentru a procura integral lucrarea contactați-ne! (+373) 68 484 557

LIST OF ABBREVIATIONS……………………………………4
GLOSSARY OF LINGUISTIC TERMS…………………………5
INTRODUCTION………………………………………………6

CHAPTER I: OVERVIEW OF BASIC TERMINOLOGY

1.1. Principles of translation and approaches of translation…….…………………………10
1.2. Concept of lexical transformation…………………...……………………………………..15
1.3. Linguistic and semantic characterisitc of the novel” Pride and Prejudice”………..…19

CHAPTER II: ANALYSIS THE ROLE OF LEXICAL AND GRAMMATICAL TRANSFORMATION WHILE TRANSLATING THE NOVEL PRIDE AND PREJUDICE IN ROMANIAN LANGUAGE
2.1. Analysis the peculiarities of lexical transformation in the novel „Pride and Prejudice”......30
2.2. Analysis of stylistic transformation in the novel „Pride and Prejudice”..............................44
2.3. Analysis of romanian translation strategies and technics performed in adaptation of the novel Pride and Prejudice...49

CONCLUSION…………………………………………………………………………………58
BIBLIOGRAPHY…………………………...………………………………………………….60
APPENDIX…………………...…………………………………………………………………62