Thesis - Peculiarities of translating texts from the domain of family language - ID:05858 - Volum 58 pagini

Categoria : Limbi Straine

Pentru a procura integral lucrarea contactați-ne! (+373) 68 484 557
LIST OF ABBREVIATIONS
GLOSSARY
INTRODUCTION
CHAPTER I: A THEORETICAL PERSPECTIVE OF TRANSLATING TEXTS IN THE ENGLISH LANGUAGE
1.1. Development of translation notion in linguistics
1.2. Equivalence in translation
1.3. Types of translation
1.4. Translation techniques
1.5. Translation peculiarities of family language texts
CHAPTER II: PECULIARITIES OF TRANSLATING TEXTS WITHIN THE FIELD OF FAMILY LANGUAGE
2.1. Examples of translated texts from English to Romanian
2.2. Peculiarities of translating kinship terminology from English into Romanian
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHY
APPENDIX
GLOSSARY
INTRODUCTION
CHAPTER I: A THEORETICAL PERSPECTIVE OF TRANSLATING TEXTS IN THE ENGLISH LANGUAGE
1.1. Development of translation notion in linguistics
1.2. Equivalence in translation
1.3. Types of translation
1.4. Translation techniques
1.5. Translation peculiarities of family language texts
CHAPTER II: PECULIARITIES OF TRANSLATING TEXTS WITHIN THE FIELD OF FAMILY LANGUAGE
2.1. Examples of translated texts from English to Romanian
2.2. Peculiarities of translating kinship terminology from English into Romanian
CONCLUSION
BIBLIOGRAPHY
APPENDIX