Teza de licenta - Translation and peculiarities of the economical terms - ID:05880 - Volum 61 pagini

Categoria : Limbi Straine

Pentru a procura integral lucrarea contactați-ne! (+373) 68 484 557
INTRODUCTION ……2
CHAPTER I: REVIEW OF LITERATURE REGARDING ECONOMICAL TERMINOLOGY
1.1. A Theoretical Perspective on Terminology………………………………………6
1.2. The concept of economic language ……………………………………………12
1.3. Means of semantic and structure formation…..…………….…………………16
1.3.1. Affixation…………………..……….……………………………………………16
1.3.2. Compounding………….………………………………………………………17
1.3.3. Abbreviation ………………………………….………………………………20
1.3.3.1. Acronym …………………………………….……………………………...22
1.3.3.2. Initialism ……………………………...……………………………………23
1.3.4. Borrowing ……………………………………………………………………23
CHAPTER II: ANALYSIS OF ECONOMICAL TERMS IN THE ENGLISH AND ROMANIAN LANGUAGE
2.1. Semantic principle of forming economical terms in English and Romanian language……..26
2.2. Structural analysis of forming economical terms………31
2.3. Translating method used in the economical translation in English and Romanian language…36
CONCLUSIONS…………………….………………………………49
BIBLIOGRAPHY……………………………………………………52
APPENDIX ONE……………………………………………………55
APPENDIX TWO …………………………………………………59
CHAPTER I: REVIEW OF LITERATURE REGARDING ECONOMICAL TERMINOLOGY
1.1. A Theoretical Perspective on Terminology………………………………………6
1.2. The concept of economic language ……………………………………………12
1.3. Means of semantic and structure formation…..…………….…………………16
1.3.1. Affixation…………………..……….……………………………………………16
1.3.2. Compounding………….………………………………………………………17
1.3.3. Abbreviation ………………………………….………………………………20
1.3.3.1. Acronym …………………………………….……………………………...22
1.3.3.2. Initialism ……………………………...……………………………………23
1.3.4. Borrowing ……………………………………………………………………23
CHAPTER II: ANALYSIS OF ECONOMICAL TERMS IN THE ENGLISH AND ROMANIAN LANGUAGE
2.1. Semantic principle of forming economical terms in English and Romanian language……..26
2.2. Structural analysis of forming economical terms………31
2.3. Translating method used in the economical translation in English and Romanian language…36
CONCLUSIONS…………………….………………………………49
BIBLIOGRAPHY……………………………………………………52
APPENDIX ONE……………………………………………………55
APPENDIX TWO …………………………………………………59