Teza de doctor - Particularitățile structural-semantice ale terminologiei juridice a CEDO în limba engleză - ID:05593 - Volum 186 pagini

Categoria : Stiinte juridice

Pentru a procura integral lucrarea contactați-ne! (+373) 68 484 557
ADNOTARE (în limba română, rusă şi engleză).......3
LISTA ABREVIERILOR...................................................8
INTRODUCERE.........9
1. CONSIDERAŢII PRIVIND TERMENUL ŞI TERMINOLOGIA........17
1.1. Sincronizarea cercetărilor din domeniul terminologiei...........18
1.2. Elementele definitorii ale corelației limbaj comun – limbaj specializat......27
1.3. Statutul şi tipologia limbajului juridic.......................................32
1.4. Originea terminologiei juridice engleze....................................38
1.5. Concluzii la capitolul 1................................................................45
2. PARTICULARITĂȚILE STRUCTURALE ALE TERMINOLOGIEI JURIDICE A CEDO ÎN LIMBA ENGLEZĂ.......47
2.1. Strategii și precepte de elaborare a corpusului.......................................................................47
2.2. Studiu comparat al hotărârilor CEDO în limba engleză şi română........................................53
2.3. Analiza structurală a terminologiei juridice a CEDO în limba engleză. Compunerea sintagmatică........71
2.4. Frecvența utilizării sinapsiilor și combinabilitatea semantică.........87
2.5. Concluzii la capitolul 2.......91
3. TRĂSĂTURI SEMANTICE ALE TERMINOLOGIEI JURIDICE A CEDO ÎN LIMBA ENGLEZĂ......92
3.1. Dezambiguizarea semantică a termenilor juridici englezi prin expansiune contextuală........93
3.2. Polisemia în terminologia juridică în limba engleză............................................................106
3.2.1. Tipologia sensurilor în sfera termenilor juridici englezi...................................................109
3.2.2. Polisemia la nivelul categoriilor lexicale ale limbii..........................................................114
3.3. Considerații privind raporturile de sinonimie în terminologia juridică engleză...................117
3.4. Antonimia în terminologia juridică a CEDO în limba engleză............................................130
3.5. Concluzii la capitolul 3.........136
CONCLUZII GENERALE ŞI RECOMANDĂRI..........137
BIBLIOGRAFIE.........................................................141
ANEXE......................................................................150
LISTA ABREVIERILOR...................................................8
INTRODUCERE.........9
1. CONSIDERAŢII PRIVIND TERMENUL ŞI TERMINOLOGIA........17
1.1. Sincronizarea cercetărilor din domeniul terminologiei...........18
1.2. Elementele definitorii ale corelației limbaj comun – limbaj specializat......27
1.3. Statutul şi tipologia limbajului juridic.......................................32
1.4. Originea terminologiei juridice engleze....................................38
1.5. Concluzii la capitolul 1................................................................45
2. PARTICULARITĂȚILE STRUCTURALE ALE TERMINOLOGIEI JURIDICE A CEDO ÎN LIMBA ENGLEZĂ.......47
2.1. Strategii și precepte de elaborare a corpusului.......................................................................47
2.2. Studiu comparat al hotărârilor CEDO în limba engleză şi română........................................53
2.3. Analiza structurală a terminologiei juridice a CEDO în limba engleză. Compunerea sintagmatică........71
2.4. Frecvența utilizării sinapsiilor și combinabilitatea semantică.........87
2.5. Concluzii la capitolul 2.......91
3. TRĂSĂTURI SEMANTICE ALE TERMINOLOGIEI JURIDICE A CEDO ÎN LIMBA ENGLEZĂ......92
3.1. Dezambiguizarea semantică a termenilor juridici englezi prin expansiune contextuală........93
3.2. Polisemia în terminologia juridică în limba engleză............................................................106
3.2.1. Tipologia sensurilor în sfera termenilor juridici englezi...................................................109
3.2.2. Polisemia la nivelul categoriilor lexicale ale limbii..........................................................114
3.3. Considerații privind raporturile de sinonimie în terminologia juridică engleză...................117
3.4. Antonimia în terminologia juridică a CEDO în limba engleză............................................130
3.5. Concluzii la capitolul 3.........136
CONCLUZII GENERALE ŞI RECOMANDĂRI..........137
BIBLIOGRAFIE.........................................................141
ANEXE......................................................................150